-
1 подчинять своей воле
General subject: (кого-л.) bend to will, have (one's) way withУниверсальный русско-английский словарь > подчинять своей воле
-
2 подчинять (кого-л.) своей воле
General subject: bend to willУниверсальный русско-английский словарь > подчинять (кого-л.) своей воле
-
3 подчинять людей своей воле
Makarov: dominate over people, dominate peopleУниверсальный русско-английский словарь > подчинять людей своей воле
-
4 подчинять
несовер. - подчинять; совер. - подчинить1) subdue, subjugate2) (кому-л./чему-л.)subordinate (to), subject (to); put under smb.'s supervision; place (under); place under the command (of) воен.подчинять своей воле (кого-л./что-л.) — to bend in one's will
подчинять себе — (кого-л./что-л.) to override
-
5 подчинять
подчинить (вн. дт.)subordinate (d. to); воен. тж. place (d. under); place (d.) under the command (of); (вн.; покорять) subdue (d.)подчинить своей воле (вн.) — bend* to one's will (d.)
подчинить себе (вн.) — override (d.)
-
6 шӧрмычлаш
шӧрмычлаш-ем1. обуздывать, обуздать; надеть узду, взнуздатьКугурак лиймекше, (Максим) шала коштшо оргамакымат шӧрмычлаш тунемын. В. Абукаев. Повзрослев, Максим научился обуздывать и рысака, ходившего на воле.
2. перен. обуздывать, обуздать; подчинять своей воле, укротить– Марийдыме ӱдырамаш талгыде имне гай – шӧрмычлаш йӧсӧ, – Лукерья мутым лукто. Ф. Майоров. – Незамужняя женщина подобна жеребёнку-стригунку, обуздать трудно, – заговорила Лукерья.
Шӧрмычлаш тӧчен, темда вачемым жап. Полшо тудын деч утлаш тый, рвезылык. Регеж-Горохов. Пытаясь обуздать, время давит на моё плечо. Помоги ты, молодость, избавиться мне от него.
-
7 Теург
ngener. Theurg (-en, -en) (Маг, посвященный в сакральные тайны природы, способный подчинять своей воле духов не только добрых, но и злых, демонических.) -
8 смирять
несов.; сов. - смир`ить1) упоко́рювати, -рюю, -рюєш, упоко́рити; смиря́ти, смири́ти, -рю́, -риш2) (сдерживать, унимать) угамо́вувати, -мо́вую, -мо́вуєш и гамува́ти, -му́ю, -му́єш, угамува́ти, сов. погамува́ти, загамува́ти; ( укрощать) прибо́ркувати, -кую, -куєш, прибо́ркати, ( подчинять своей воле) підбо́ркувати, підбо́ркати -
9 власть
ж.1) ( государственное управление и его органы) power, authority; ruleгосуда́рственная власть — State power / authority, the power / authority of the State
Сове́тская власть, власть Сове́тов ист. — Soviet rule
исполни́тельная власть — executive power, the executive
законода́тельная власть — legislative power
верхо́вная власть — supreme / sovereign power, sovereignty
ме́стная власть, власть на места́х — local authorities pl
быть / находи́ться / стоя́ть у власти — hold power, be in power
прийти́ к власти, дости́гнуть власти — come into / to power
захвати́ть власть — seize power
держа́ться у власти — remain in power
прихо́д к власти — advent / accession to power
2) ( право и возможность подчинять своей воле) authority, powerпод властью кого́-л — under the dominion of smb
подчиня́ться власти кого́-л — be subject to smb
име́ть власть над кем-л — have power over smb
со́бственной властью — on one's own authority
превыше́ние власти — exceeding one's powers / commission
3) мн. (лица, облечённые полномочиями) authorities••во власти (кого-л) — at the mercy (of); in the hands / power (of); (какого-л впечатления, чувства, идеи и т.п.) (тж. под властью) in the power / grip (of)
власть над (сами́м) собо́ю — control over oneself
ва́ша власть — please yourself; it is up to you
власти предержа́щие, власть иму́щие ирон. — the powers that be
-
10 власть
жен.1) (право и возможность подчинять своей воле) authority, powerсделать это не в его власти— it's not within/in his power to do it, he is not in a position to do it
терять власть над собой — to lose one's self-control, to lose one's presence of mind
во власти — (чего-л.) in the power/grip of smth.; (кого-л.) at the mercy (of), in smb.'s hands
отдаваться во власть — кого-л./чего-л. to give oneself over to smb./smth.
2) (политическое господство, государственное управление) rule, regime; powerкоролевская власть — crown, royalty
у власти — (быть, стоять) in power, in control, at the helm
3) (лицо или лица, облеченные административными полномочиями) обыкн. мн. ч. authority, government••ваша власть — as you wish; please yourself
-
11 брать в оборот
разг.1) (решительно воздействовать на кого-либо, заставлять работать, подчинять своей воле) tackle smb.; get at smb.; take smb. in hand; bring pressure to bear on smb.- Что же, Валюта, неужели ты откажешься? А как хорошо было бы! Ты среди девчат, а я среди ребят взялся бы. Рыжего чертяку Климку сегодня же в оборот возьму. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — 'Surely you won't refuse, Valya? Think how fine it will be. You could work with the girls, and I would be working with the fellows. That reminds me, I'll tackle that red-headed devil Klimka this very day.'
2) (ругать, бранить, отчитывать кого-либо) take smb. to task; call (have) smb. on the carpet; give smb. a rub < or two>- Ты, что, к обеду мостишься? Раненько малость. От работы, паренёк, видно, улепётываешь. Куда ты ноги-то суёшь? Тут ведь кухня, а не баня, - брала она в оборот Корчагина. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — Odarka took Pavel to task: 'If it's dinner you're hankering after you're a bit early, my lad. Ought to be ashamed of yourself sneaking away from work like that! Take your feet off that stove. This is a kitchen, not a bathhouse!'
-
12 пӱгӧ гай тӱҥдаш
пӱгӧ гай тӱҥдаш, пӱгӧ гайым ышташгнуть, согнуть в дугу; покорять, подчинять своей воле, смирять строгостьюПӧръеҥ учитыл – керек-могай осал йочам колыштарен, кӱлеш гын, пӱгӧ гай тӱҥден кертше! В. Косоротов. Учитель-мужчина должен суметь покорить, а если нужно, согнуть в дугу любого озорного ребёнка.
Ыштен пошкудо-влакшым пӱгӧ гайым, тӱҥден, кумда кӱсенжым овартен. М. Казаков. Согнул в дугу своих соседей, набивая свой широкий карман.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пӱгӧ -
13 пӱгӧ гайым ышташ
пӱгӧ гай тӱҥдаш, пӱгӧ гайым ышташгнуть, согнуть в дугу; покорять, подчинять своей воле, смирять строгостьюПӧръеҥ учитыл – керек-могай осал йочам колыштарен, кӱлеш гын, пӱгӧ гай тӱҥден кертше! В. Косоротов. Учитель-мужчина должен суметь покорить, а если нужно, согнуть в дугу любого озорного ребёнка.
Ыштен пошкудо-влакшым пӱгӧ гайым, тӱҥден, кумда кӱсенжым овартен. М. Казаков. Согнул в дугу своих соседей, набивая свой широкий карман.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пӱгӧ -
14 торта коклаш кычкаш
подчинять (подчинить) кого-л. своей воле; командовать, начать командовать кем-л.– Ават ӱмбаке кычкырлымет уке ыльыс. Ала ынде Валюшна тыйымат сайынак торта коклашкыже кычкен шогалтен? Ю. Артамонов. – Ты ведь раньше не кричал на свою мать. Может, теперь наша Валюш и тебя крепко подчинила себе?
Идиоматическое выражение. Основное слово:
торта -
15 торта коклаш кычкен шогалташ
подчинять (подчинить) кого-л. своей воле; командовать, начать командовать кем-л.– Ават ӱмбаке кычкырлымет уке ыльыс. Ала ынде Валюшна тыйымат сайынак торта коклашкыже кычкен шогалтен? Ю. Артамонов. – Ты ведь раньше не кричал на свою мать. Может, теперь наша Валюш и тебя крепко подчинила себе?
Идиоматическое выражение. Основное слово:
торта -
16 шинчырлаш
шинчырлаш-емПийым шинчырлаш поставить собаку в цепь.
Но вашке кугыжан войска толын шуын, Юкейым шинчырленыт да Урал курык лоҥгасе рудникыш наҥгаеныт. К. Васин. Но вскоре прибыло царское войско, Юкея заковали в цепь и увезли в рудник Уральских гор.
2. перен. заковывать, заковать; подчинять кого-л. своей воле; заставлять (заставить) повиноваться, покоритьсяМый, пӧръеҥ интеллигент, тыге шкемым шинчырлаш эрыкым пуэнам. С. Чавайн. Я, мужчина-интеллигент, позволил так заковать себя в цепь.
Советский правительствын ыштыме протестше ажгыныше тушманым нигузеат шинчырлен кертын огыл. М.-Азмекей. Протест, заявленный Советским правительством, никак не смог сдержать взбесившихся врагов.
3. перен. заковывать, заковать; подавлять, подавить; вогнать в тесные узкие рамки, сделать косным, неподвижнымТыйын ныжылге йылметым тӧчышт нуно шинчырлаш. М. Казаков. Они пытались заковать твой нежный язык.
Сравни с:
кепшылташСоставные глаголы:
См. также в других словарях:
подчинять полностью своей воле, бесцеремонно распоряжаться кем-л — Верёвка плачет по ком. О том, кто заслуживает самого сурового наказания … Словарь многих выражений
подчинять — ▲ заставлять ↑ повиноваться подчинять заставлять повиноваться (# своей воле). утверждать свою волю. брать [взять. забрать. забирать] в руки кого. твердая рука. твердой рукой. в руках [в кулаке] держать кого. держать вожжи в руках. держать на… … Идеографический словарь русского языка
ГОЛОВА — Адамова голова (глава). 1. Жарг. угол., Алт. Шутл. ирон. Череп, изображение черепа. БСРЖ, 131; Ф 1, 116; БТС, 29; СРГА 1,19. 2. Костром. Шутл. О человеке с большой головой. СРНГ 1, 206. 3. Жарг. угол. Шутл. О лысом человеке. ББИ,17. 4. Арх., Дон … Большой словарь русских поговорок
Вече — У этого термина существуют и другие значения, см. Вече (значения). «Новгородское Вече» (А. П. Рябушкин, конец XIX века) … Википедия
Народное вече — «Новгородское Вече» (А. П. Рябушкин, конец XIX века) «Псковское вече» (В. М. Васнецов) Вече (общеславянское; от старославянского «вет» совет) народное собрание в древней и средневековой Руси для обсуждения общих дел и непосредственного решения… … Википедия
теургия — [тэ], и; ж. [греч. theourgia божественное действие, чудо] Религ. Вид магии, посредством которой считалось возможным подчинять своей воле действия богов и духов (возник в странах Востока в глубокой древности). * * * теургия (греч. theurgíа,… … Энциклопедический словарь
Русская церковь в патриаршество Алексия II — Патриарх Алексий II в кремлёвском Благовещенском соборе преподаёт благословение В.В. Путину в день инаугурации последнего 7 мая 2000 года Русская православная церковь в патриаршество Патриарха Алексия II период в истории Русской православной… … Википедия
Русская Православная Церковь при Патриархе Алексии II — Патриарх Алексий II в кремлёвском Благовещенском соборе преподаёт благословение В. В. Путину в день инаугурации последнего 7 мая 2000 года Русская православная церковь в патриаршество Патриарха Алексия II (1990 2008) Избрание митрополита… … Википедия
Русская Церковь в патриаршество Алексия II — Патриарх Алексий II в кремлёвском Благовещенском соборе преподаёт благословение В. В. Путину в день инаугурации последнего 7 мая 2000 года Русская православная церковь в патриаршество Патриарха Алексия II (1990 2008) Избрание митрополита… … Википедия
Русская православная церковь в патриаршество Алексия II — Патриарх Алексий II в кремлёвском Благовещенском соборе преподаёт благословение В.В. Путину в день … Википедия
ГНУТЬ В БАРАНИЙ РОГ — кто кого Принуждать, подавлять, полностью подчинять своей воле, заставлять быть послушным и безропотным. Имеется в виду, что лицо, реже группа объединённых общими интересами лиц (X) путём притеснения и проявления излишней строгости добивается… … Фразеологический словарь русского языка